Paikallisuutiset
Pietarsaaren kaksikielisyysohjelma heti remonttiin: kielimainintoihin vaadittiin tasapuolisuutta
Pietarsaaren kaupungin ensimmäinen kaksikielisyysohjelma sai muutamassa pidetyssä puheenvuorossa suitsutusta valtuutetuilta. Keskustelu katkesi mitä ilmeisimmin ennen aikojaan, koska ohjelma päätettiin palauttaa kaupunginhallitukselle korjauksia varten.
Pro Pietarsaaren Marita Salmu oli löytänyt paperista pari kohtaa, jotka hän toivoi muotoiltavan uudelleen.
Ohjelmaehdotuksessa lukee näin: ”Kaupungin palveluksessa olevalle ruotsinkieliselle henkilöstölle, jonka tulee hallita suomen kieli, käyttää sitä työssään esimerkiksi asiakaspalvelussa, tulee järjestää suomen kielen koulutusta työajan puitteissa”.
Salmu halusi poistaa sanan ”ruotsinkieliselle”, ja hänen mielestään suomen kielen tilalla pitäisi lukea ”myös toinen kotimainen kieli” sekä loogisena jatkeena ”tulee järjestää sen koulutusta työajan puitteissa”.
Samoin kohtaa ”Palveluprosessit tulee suunnitella ottaen huomioon molemmat kielet, ja on hyvä selvittää etukäteen kenelle asiakas ohjataan, jollei asiaa hoitavalla henkilöllä ole riittävää suomen kielen taitoa vastata kysymyksiin tai auttaa asiakasta tämän asiassa” Marita Salmu halusi muokata kielineutraaliksi.
– Muuten tulee rivien välistä vaikutelma , että suomenkielisten, jotka hakevat toimia ja virkoja, pitää osata ruotsia jo niin hyvin, että he eivät tarvitse mitään lisäkoulutusta, Salmu perusteli, mutta ei itse tehnyt palautusehdotusta.
Sen teki Kari Koskela (sdp), jonka mukaan suomenkielisen väestön kulttuuritarjonta on kaikilla osa-alueilla kuolemassa Pietarsaaressa.
– Esitän että ohjelma palautetaan kaupunginhallitukselle ja tuodaan mahdollisesti korjattuna seuraavaan valtuuston kokoukseen. Tätä on tehty 3–4 vuotta ja tämä on niin tärkeä asia meille kaikille, ettei tällä ole niin kiire, Koskela sanoi.
Palautusehdotusta kannatti Sauli Isokoski (vas). Palautus hyväksyttiin äänin 39–3.